Auf Grund der Einarbeitung im Vorfeld beherrschen wir die (Fach-) Sprache der Redner und Teilnehmer – terminologisch und stilistisch. So können sich Redner und Zuhörer auf die Inhalte konzentrieren, und Sprachbarrieren sind wie weggezaubert.
Ob Aufsichtsratssitzung, Management-Meeting, festliche Gala, Expertenkonferenz, Patentrechtsverhandlung oder Geländewagen-Testfahrt. Aus langjähriger Erfahrung kennen wir Erfordernisse und Abläufe unterschiedlichster Veranstaltungen! Wir fügen uns flexibel und diskret in den Veranstaltungsablauf ein und passen unser Auftreten jedem Anlass an.
All dies gilt ebenfalls für die von uns zusammengestellten dolmetscher-teams. Denn im Gegensatz zu reinen Vermittlern oder Übersetzungsbüros rekrutieren wir nur uns persönlich bekannte Konferenzdolmetscher oder aber solche Kollegen, von denen uns zwei unabhängige positive Referenzen von Vertrauenspersonen vorliegen.
Alle Kollegen in unseren Teams haben selbstverständlich einen Hochschulabschluss (Diplom-Dolmetscher oder Master) und/oder ihre Qualifikation als professionelle Konferenzdolmetscher ist vom deutschen oder internationalen Verband geprüft.
Wir dolmetschen auch aus süddeutschen oder schweizerdeutschen Dialekten.